2009年6月19日 星期五

[日舞] Poison (1991) <strong><em>ˇ</em></strong> Todd Haynes Debut












A child is born and he is given a name.

Suddenly, he can see himself.

He recognizes his position in the world.

For many, this experience, like that of being born, os one of horror.





Hero



七歲男童瑞奇槍殺父親後離奇「失蹤」(飛出窗外)。師長皆稱讚瑞奇聰明絕頂,才華洋溢,擁有敏銳心靈;同學卻討厭這葛奴乙,常常揍他,或替瑞奇的牛奶加料。體育老師發現瑞奇於器具室猥褻男同學,男同學表示瑞奇是個控制狂;鄰居驚覺一隻鹿出現在庭園,原來是全身光溜溜的瑞奇。



Horror



醫學天才格林博士提煉液態性驅使 (sex drive) 成功證實他的分子凝固理論,接受同事愛慕崇拜後,得意忘形不小心把液態性驅使喝進肚子裡。出現嘴破症狀,又不塗抹廣東苜藥粉,嘴破蔓延為痲瘋病般狼瘡,吃熱狗時還會滴下膿液。不離不棄的女朋友得知嘴破俱傳染性,媒體更開始報導「痲瘋病殺手」(The Leper Murderer) 種種惡行。



Homo



強尼長居男子監獄前,身處某同志玫瑰夢幻天堂,請想像男孩版本【吊人岩的野餐】。無意中邂逅高大獄友傑克,傑克也曾是玫瑰園成員,當時他還很瘦小老被同儕欺負。強尼傑克兩人回憶起彼此的過去與現在,其實暴力氣息並非監獄專屬,傑克仰望污穢天空正飄著玫瑰花瓣。













Todd Haynes in Swoon (1992)



陶德海茵絲 (Todd Haynes) 以芭比和肯尼娃娃拍攝的短片【超級巨星】(Superstar: The Karen Carpenter Story, 1987) 轟動地下影展圈,機歪程度媲美《南方公園》,卻因為授權曲目失敗 (廢話!!!) 而遭全面封殺,異教徒 (cult) 傳奇於焉誕生。



陶德海茵絲乘勝追擊,三片段交錯編織【毒藥】,擊敗強敵如霍爾哈特利【關於信任】(Trust ,1990)、理查林克雷特【都市浪人】(Slacker, 1991),拿下日舞影展評審團大獎,並榮獲柏林影展泰迪熊獎。



陶德海茵絲是筆者心目中當代最偉大同志導演 (among Almodóvar, Gus, Ozon & Gregg Araki),藝術成就甚至上承同樣神秘隱晦的尚‧考克多!【毒藥】乃九零年代初期新同志電影先鋒之一。













James Lyons in Swoon (1992)



New Queer Cinema



Poison (1991)  Todd Haynes

Young Soul Rebels (1991)  Isaac Julien , director of DEREK (2008)

Edward II (1991)  Derek Jarman

Swoon (1992)  Tom Kalin 

The Living End (1992)  Gregg Araki



一九九二年《視與聽》評論家 B. Ruby Rich 針對近來同志力量藉影展發聲現象,下了個專有名詞 "New Queer Cinema"。她也在《村聲》指出那些電影激進的性別認同,挑戰異性戀軌範 (heteronormativity) 現狀與同志解放運動 (gay liberation movement) 提倡多年之正面形象。



酷兒理論 (queer theory) 主張 "gay" "homo & heterosexuality" 概念乃前建構 (pre-constructed) 身份認同,屬特定社會歷史背景下專斷產物,日後將不再存在相對分類。有別於取材八零愛滋危機、雷根老布希與柴契爾夫人推動新保守主義,新同志電影大膽強調跳脫傳統二元化框架的性別認同。

























James Lyons 1960 ~2007



Far from Heaven (2002) 

The Virgin Suicides (1999)

Velvet Goldmine (1998) 

Safe (1995) 

Poison (1991)































































































 

 



同【冷血】(In Cold Blood, 1967),本片海報也使用了 Perry Smith 的雙眼!(洞察力相當敏銳)



毒藥 Poison

85 min. 1991



Edith Meeks ...  Felicia Beacon

Edward Allen ...  Fred Beacon

Larry Maxwell ...  Dr. Graves

Susan Norman ...  Nancy Olsen (as Susan Gayle Norman)

Richard Hansen ...  Narrator (voice)

Joe Glick ...  Additional Voices (voice)

Scott Renderer ...  John Broom

James Lyons ...  Jack Bolton

Tony Pemberton ...  Young Broom

Andrew Harpending ...  Young Bolton 



延伸閱讀:

Jean Genet 1910~1986

New Queer Cinema

天才的習作

Todd Haynes 的毒藥

聞天祥的同志電影 Top 10















































2009年6月6日 星期六

Chloë Sevigny:我的名字來自希臘神話。












"Cholë" means "green/verdant/blooming" in Greek...

















"Cholë" means "green/verdant/blooming" in Greek, is that where your name is coming from? You have European origins,

how American do you feel?



「克露伊」在希臘文中代表「綠意盎然/生氣蓬勃」,令尊堂以此命名嗎?傳承歐洲血統,妳覺得妳作風有多美式?




My mother's parents were Polish, but my fateher's family has been in America for a long time. I certainly feel more like an American. My name has origins in Greek mythology, it was the epithet of the goddess Demeter; it also has biblical origins... My friends make fun of my name twisting it to "Clover". Well I hope I'm still "blooming"... (she laughs)



Demeter 我外公外婆是波蘭人,但老爸世代是土生土長的美國人。個人還是比較偏向美式。我的名字來自希臘神話,農業女神黛美特的別名;也和聖經有關…… 朋友都叫我「幸運四葉草」。希望我還是三八一朵花……(哈)



Demeter





Tell me... what about your professional choices towards your chracters and the directors you have worked with?



告訴我,關於角色和合作導演,妳如何做出生涯決策?




I think a lot of my characters are kind of outsiders or feeling a bit alienated from their environment, which I think I have in common with most of them. Also I think that almost every director I've worked with has been a writer-director: it is something I have been very conscious of and I have tried to maintain in my career, working with directors that I admire even if the part may be small. It is more the opportunity to work with people I admire.



我許多角色都是邊緣人或和週遭環境格格不入的人,深有同感。合作過的導演也大多都是自編自導:那是我深刻意識到,且希望演藝生涯可以和我景仰的導演合作,即使是小角色。把握機會是很重要滴。





You mainly act in independent movies, your meeting with the director Larry Clark for "Kids" is legend by now. To stick into this path, in this direction, was it more something that just happened out of luck or a conscious choice?



身為獨立製片小甜心,妳和賴瑞克拉克的【衝擊年代】已是傳奇。踽踽獨行的道路上,妳認為那是運氣成份居多,還是人定勝天?



I think it was a bit for both. After "Kids", which was my first movie, I was still very young. I had an idea of how I wanted my career to go and at the same time those were the only parts that I was offered. Actually I was also offered some parts in bigger commercial films that I turned down, because they felt way too big at the time especially for my age. So yes, I think it was conscious even if I wasn't very aware of what would happed.



兩者皆是。第一部電影【衝擊年代】上映後,我還是小小克。未來藍圖在心裡的同時,我也只能演些獨立製片。事實上我也拒絕了些商業電影,因為那對小小克來說太巨大了。所以還是人定勝天,即使我不太確定未來會發生什麼。



Kids (1995)















You have been saying how they often uderestimate the humour and ironic side in Lars von Trier's films. How was it working with him? 



妳曾說過人們低估拉斯馮提爾電影中的幽默與諷刺。和他合作有何感想。




I think he is famous for giving all the "big" actors a difficult time, but with supporting actors he is very kind and playful. He likes to do lots of teasing, but acting with Lars was an amazing experience because he wants you to try all kind of things and gives you space to experiment. Also you know he's going to take care of you because his movies are so beautiful therefore you feel more comfortable trying all sorts of strange things.



他以虐待大明星為人驚驚樂道,但對配角們他很和藹且有趣。他喜歡挑逗你,但那是個不可思議的經驗,因為他希望你嘗試所有可能,並給予空間發揮。他會好好照顧你,因為你知道其電影是如此美麗,你將樂於挑戰各式各樣的奇妙事物。





You have declared it was very hard working with Lou Doillon in Douglas Buch's "Sister" because suddenly you felt like one of those mature actresses side by side with the young and beauty hit of the moment. Ironic or true?



妳曾表示在道格拉斯布區的【錯身姐妹】和露朵倫合作很困難,因為妳驚覺自己成為年輕貌美美眉旁邊的老女人。自嘲抑或真實?




Have I?! I said that? She was very young and beautiful, I think it was the first time I have worked with somebody a lot younger than me; also it was the first time I had work with another actress that I felt... not threatened by, I couldn't understand getting older how to share the screen with someone so attractive and charming. It was the first time that I'd experience that as a woman and as an actress, it was interesting to go through those emotions. I don't thinkit will happen again... 



06 有嗎?哪有!她的確很年輕貌美,那是我首次和比我年輕許多的演員合作;況且那也是我首次和……不是感到被威脅的女演員合作,我一時無法適應和如此妖嬌美豔的可人兒共享螢幕。身為女人和演員,這樣的情感流動初體驗很有意思。我不認為會有第二次了……



按:原本露朵倫角色屬艾夏亞珍朵 (Asia Argento) 所有!等妳變成老克就會有很多次。



Sisters (2006)















You have been the first big name booking a revolving room at the Guggenheim museum...how was it?



妳是古根漢美術館第一個預約旋轉展示間的大明星……請發表感想。



I have a great relationship with the people working at the Guggenheim and I go there often, and I think they just thought it would have been nice for me to do that and invited me. I was delighted because I didn't have to pay for it! (she laughs) I like Carsten Höller's work. I go there with Rita Ackermann and we had good time but they didn't allow us to run around... I thought we were going to be able to run around in the museum, but they had security guards kind of breathing on your neck!



我和古根漢美術館工作人員關係很好,也常去光顧,我猜他們覺得該給我施點恩惠所以邀請我去。我好高興因為那是免費的!(哈) 我喜歡卡松歐雷的作品。我和瑞塔艾克曼一起出席,留下美好時光,但古根漢美術館工作人員不讓我們到處跑來跑去,我原本以為他們願意讓我們在美術館裡到處跑來跑去,不過警衛伯伯會冷不防地對你脖子吹氣!



Carsten Höller 





What is imperfection for you?



小克字典中的不完美做何解釋?




For me it means anxiety. I am a control freak and I've always been a perfectionist so I always wish I could be kind of messy, but I kind of like everything to be kept in line... which is boring I think! (she laughs)



焦慮。我是個控制狂我總是要求完美所以我希望自己可以不修邊幅點但我喜歡萬物井井有條不紊很無聊我承認哈哈。















In 2010 you will be acting in Werner Herzog's "My son, my son, what have you done". What do you think of Herzog's work?



明年妳將主演荷索的【吾兒,吾兒,看看你做了什麼好事?】。如何看待荷索的作品?




Herzog was very controlled, which surprised me. I thought that the environment would have been very loose, more improvisational. He had a very precise idea of how he wanted us to come out on the screen, where he wanted us to stand, how he wanted us to shift our head, all very exact, something I didn't expect. He also was very gentile, he would touch you so you knew he was there watching and I really liked that about him. He had this gentle side you usually don't see or hear often about him.



荷索很自律,出乎我意料。我以為現場會很鬆散,即興發揮。他對於希望我們怎麼呈現在螢幕上,站在哪裡,如何轉頭,有著非常精準的概念,此精準非我所意料。他也非常紳士,他會觸碰你讓你知道他在旁看著,而我喜歡那樣。他的紳士面向不為人知。



克勞斯金斯基:kerker



produced by Lynch





What are your future's plans? 



未來藍圖在心裡?




I think I am going to make a film with my friend M. Blash. We made a film together couple of years ago called " Lying" which went to the Cannes film festival but it never got released unfortunately. I also want to go back to the Italian sunshine!



我可能會和我朋友麥布萊許拍電影。我們幾年前拍過一部片叫【躺著】,參加坎城影城影展但沒人買真可惜。我也想趁機重回義大利陽光的懷抱!



按:皇天不負苦心人,小克與珍妮馬龍主演的乏人問津坎城電影【躺著】(Lying, 2006) 五月中旬終於要發行一區 DVD 哩















感謝 hhalleberry 的逐字稿!



有些段落我懶得打逐字稿

內容關於小克生於麻州

小時候和家人在康乃狄克打水漂等族繁不及備載



詳全文請點 這裡

















f74467tjqej  

小克曾 列舉 M. Blash 為男裝時尚靈感,其他人選包括:Nick Cave (但他又高又瘦穿什麼都馬好看)、Dave Gahan、Joe DeNardo、Ben Cho、Q-Tip (circa 1992)。其中 Q-Tip 乃饒舌樂史九零三大經典團體之一 A Tribe Called Quest 首腦人物,九九年單飛發行個人專輯,台譯「小費樂團」。M. Blash 為電影【溫蒂與露西】(Wendy and Lucy, 2008) 獻聲。









(腹語術)「閃邊吧!老子只跟皮膚白皙的珍妮馬龍做好朋友。」







「!」

「趕緊脫掉我的時尚白外套。」







「…… 」







「珍妮馬龍,妳不要自以為臉長就可以假裝 Claude Jade 接班人於坎城現身。」



 



「我不認識什麼 Donnie Darko 啊!」







  





「等下我們偷偷去參加瑪莉安端首映會,不要跟那個肖婆講。」

「嘻嘻。」







 











 

Dirk Bogarde 1921~1999

水手服小達秋好難追呀!





vittismokes



Vitti in androgyny look 





















春花秋月未了情 Darling

124 min. 1965



Best Actress in a Leading Role

Julie Christie

Best Costume Design, Black-and-White

Julie Harris

Best Writing, Story and Screenplay - Written Directly for the Screen

Frederic Raphael



Laurence Harvey ...  Miles Brand

Dirk Bogarde ...  Robert Gold

Julie Christie ...  Diana Scott

José Luis de Villalonga ...  Prince Cesare della Romita (as Jose Luis De Villalonga)

Roland Curram ...  Malcolm

Carlo Palmucci ...  Curzio della Romita

Hugo Dyson ...  Matthew Southgate (uncredited) 



在這裡介紹【午夜牛郎】翰史勒辛格英國時期執導的【春花秋月未了情】(Darling, 1965),女主角茱莉克莉絲蒂二十五歲時擊敗【真善美】茱莉安德魯絲拿下奧斯卡影后,茱莉克莉絲蒂是艾爾帕西諾最哈的女演員。模特兒黛安娜小名達伶,周旋於談論家 Dirk Bogarde 都會貴族 Laurence Harvey (諜網迷魂) 等男人間。



黛安娜和 Dirk Bogarde 外出偷情時假裝是接線生打給對方老公老婆,很可愛,結果黛安娜和 Laurence Harvey 幽會時也用同一招。黛安娜同都會貴族到巴黎遊耍時,於某派對玩真心話大冒險:眾人搭成圓圈交換彼此衣物,音樂停止時被指定者必須扮演某人回答問題。黛安娜被牙齒不整黑人扮演,感到害怕,但她看到都會貴族趁機把妹,隨即扮演都會貴族婊他進行報復。



















































1.

Few films provided more accurate commentary on London's Swinging Sixties than Darling: manifesting the era's amoral, carefree hedonism in its title character, the film is a satirical stab at a time and place too often padded by the forgiving dementia of nostalgia.

2.

The fact that Christie won an Oscar for her disturbing portrayal points to her effectiveness as an actress and the resounding chord that her character struck among viewers and critics.

3.

Social satire had rarely come in a more photogenic package and was thus all the more devastating. 

4.

Although centered on a distinct era and setting, Darling's satire remains as fresh and eviscerating as it was in 1965: how many viewers can fail to recognize the hypocrisies that continue to mark modern life? Timeless on almost any level, Darling is both a glorious indictment and a calculating documentation of an unforgettable time and place. 



-- Rebecca Flint Marx, AllMovie 

這篇影評寫得好到每個字都想摘錄上來!