2007年6月15日 星期五

Cate & Andrew










"My husband's a very smart man and he said this thing to me, when I was nominated for Elizabeth. He said, "Sweetheart, it's far better to be on the brink your entire life than to have peaked."

-Cate on winning an Oscar



我老公是個很有智慧的人,伊莉莎白被提名時,他這樣對我說:親愛的,不斷開發生命的可能絕對比過了巔峰好。

( 阿姐對於拿奧斯卡的看法 )



姐夫很明顯是在說兇手。









"It was both those things, Turgenev and the kiss: they happened on the same night. And there was a poker game in there, too."

-About the various stories about the night she fell for her husband Andrew.



兩件事是同時發生的,屠格涅夫與親吻。還有一場牌局。

( 阿姐開始對姐夫有感覺那晚發生的事情 )



屠格涅夫,姐夫還蠻有文學素養的。









"You can feel great and someone else might think you look terrible. Sod 'em. If my husband likes what I'm wearing, well, he's my date"



有人覺得妳很美,有人覺得妳很醜。管他們去死。如果我老公喜歡我怎樣穿,這個嘛,他是我的約會對象。



阿姐很專情。









"Look, I'm a complete girl when it comes to clothes (..) but when you walk the red carpet, and there's a male actor on one side and a male actor on the other side, getting asked about their body of work, what's coming up next for them... and the only question you get asked is: "What are you wearing?". It is a little bit frustrating."



先說好,我對於打扮這檔事可是很女生的。不過當妳走著紅地毯,這廂那廂的男明星們忙著被問到演藝生涯的表現,接下來要幹麻……而妳唯一會被問的問題只有:妳穿哪家的衣服?我有點沮喪。



阿姐,關於第一段,難怪妳常被媒體選為時尚女王。









"If you don't share the same sense of humour, you're fucked."

-About her marriage



如果妳和另一半沒有相同的幽默感,妳她媽死定了。

( 阿姐對婚姻的看法 )



婚姻,幽默感,嗯……









可能姐夫的外表不像阿姐那樣是鎂光燈殺手,也不是什麼很屌的導演,但聽了阿姐的言論,姐夫應該是個很棒的傢伙。最重要的是:我相信阿姐的眼光。



Quotes from Cate Blanchett

Luckiest Man Alive at Nightwatchmen premiere













( 左邊第一張乍看還以為是烏瑪姐 )


















沒有留言:

張貼留言