2009年1月16日 星期五
If These Walls Could Talk 2 (2000) (TV)
1961 年,和紅墳墓看完奧黛莉赫本電影,同志愛人當晚不慎從樓梯跌倒,因為紅墳墓不是 "親戚" 不能前往探望,隔天早上才知道同志愛人早已死去。同志愛人的 "親戚" 姪子小胖,只忙著計算如何把兩人已付清貸款的房子賣掉,因為他有一大筆遺產稅得負擔。永恆的紅墳墓演超好,幹我快哭了。
1972 年,前希斯萊傑遺孀蜜雪兒威廉斯,與友人在酒吧邂逅小克,蜜雪兒的女性主義友人不喜歡小克的男性化打扮,先行離去。小克騎乘哈雷送執意留下的蜜雪兒回家,順手發生性關係。蜜雪兒友人問起:「如果妳是女性主義者,為什麼還要交個像那樣的小男朋友?」
妖嬌嫵媚如小克在本片扮相,實在是踢到一種令人匪夷所思的境界,小馬哥往後梳,馬龍白蘭度黑色叛逆摩托車俱樂部,不禁懷疑小克是否想證明自己也有詮釋男孩別哭 "女" 主角的實力。
2000 年,安海契執導,莎朗史東與安海契老公要生小孩。注意:珍妮馬龍 就是由兩位母親撫養長大。第一集中文翻墮胎,三大女星雪兒、戴咪摩兒、西西史派克領銜主演。
愛妳鍾情 If These Walls Could Talk 2
105 min. 2000
Vanessa Redgrave ... Edith Tree
Paul Giamatti ... Ted Hedley
Michelle Williams ... Linda
Chloë Sevigny ... Amy
Natasha Lyonne ... Jeanne
Sharon Stone ... Fran
Ellen DeGeneres ... Kal
訂閱:
張貼留言 (Atom)
哇好踢。(Y)
回覆刪除版主回覆:(04/19/2009 08:52:35 AM)
http://www.youtube.com/watch?v=12itBJHIO70
五分四十秒馬龍白蘭度現身
我找小克前後找了快五分鐘有吧
回覆刪除推樓上的,她這樣子真是讓人跌破眼鏡
butch 成這樣 ~太!超!過!了!
版主回覆:(01/17/2009 06:21:55 PM)
butch
–noun
2. Slang. a lesbian, esp. one notably masculine in manner or appearance.