corona
Y
【天】日冕
【解】(人體的) 冠狀部位(如齒冠等)
【植】冠;根莖
【建】挑簷滴水板
D
–noun, plural -nas, -nae [-nee]
1. a white or colored circle or set of concentric (同中心的) circles of light seen around a luminous body, esp. around the sun or moon.
2. Meteorology. (氣象學) such a circle or set of circles having a small radius and ranging in color from blue inside to red outside, attributable to the diffraction (衍射) caused by thin clouds, mist, or sometimes dust (distinguished from halo /ey/).
3. Also called aureola, aureole. Astronomy. a faintly luminous envelope outside of the sun's chromosphere (色球,層), the inner part consisting of highly ionized elements.
ionized electrode: cathode, anode
4. a long, straight, untapered (逐漸變得尖細) cigar, rounded at the closed end.
5. Botany. a crownlike appendage, esp. one on the inner side of a corolla, as in the narcissus. (水仙)
6. Anatomy. the upper portion or crown of a part, as of the head.
7. Electricity. corona discharge.
8. Architecture. the projecting, slablike (厚板) member of a classical cornice (飛簷) supported by the bed molding or by modillions (哥林多建築等之飛簷托), dentils (齒狀裝飾), etc., and supporting the cymatium.
9. the tonsure (削髮儀式) of a cleric.
10. Ecclesiastical. a gold-colored stripe around the lower edge of a clerical headdress, as of a miter. /ahy/ 主教冠
11. a chandelier (枝形吊燈) of wrought (加工) metal, having the form of one or more concentric hoops.
Nor is Isabelle the only one to ponder the seemingly self-sufficient Magali's romantic situation. Adding to the confusion,
the precocious student Rosine (Alexia Portal),
girlfriend to Magali's son Léo but even more devoted to Magali, is hatching her own plot to fix [up] the older woman. Even more ambitious than Isabelle, Rosine hopes to kill two birds with a single stone by matching Magali with her own older lover (and former philosophy professor) Étienne and thus force an end to their relationship.
[Head]strong and [self]-possessed, Rosine is full of youthful arrogance, playing [at] being Jane Austen's Emma even while staging, behind her own back, some sort of
[as]
Rohmer's vineyard metaphor
[none] too subtly suggests, aging is to be desired.
As the obscure and unknowing object of desire, Romand—wide-eyed and pouty,
with a great corona
of
frizzy [hair]
—becomes an increasingly interesting character as the action proceeds. Indeed, for those of a certain age, Autumn Tale derives considerable subtext from her presence along with Rivière, another Rohmer veteran; both first appeared in his movies when they were gamines.
obfuscate nebulous
Threnody
apex
cusp
on the cusp of a [new] era.
foil
pinnacle
that was the pinnacle of their [career]
Tony
Nubile
沒有留言:
張貼留言