2009年7月24日 星期五

The Unbelievable Truth (1989) <strong><em>ˇ</em></strong> Hal Hartley Debut






snapshot20090725211905




Are you a priest?

No. I'm a mechanic.





老是被誤認為神父,酷似麥可道格拉斯加克林伊斯威特的帥哥甫出獄,返鄉到間修車廠當技工。修車廠老闆女兒奧黛麗關心社會議題從東歐移民,臭氧層破洞到核武毀滅世界,申請上了長春藤但不想讀大學,因為歷史終將走向終點。



老爸得捐錢給慈善機構,誘拐女兒上公立大學一學期,學期成績高等才能退學。帥哥和奧黛麗一見鍾情,熊熊突然間不知道該如何。街坊鄰居開始八卦帥哥曾犯下奧黛麗好友家族的滅門血案,種種傳說讓老爸百般阻止女兒和帥哥繼續往來。奧黛麗到紐約成為超級名模。



技工甲告訴老爸帥哥對女人沒什麼興趣,在帥哥身邊最安全不過,老爸馬上塞給帥哥美金五百塊要他去紐約找奧黛麗。帥哥看到奧黛麗和偽善攝影師同居氣得直接返鄉,奧黛麗好友告訴帥哥她老爸不是帥哥殺的。老爸知道帥哥沒找奧黛麗又跑去跟帥哥要錢。





Hal Hartley 長島出身的 Hal Hartley 以二十萬美金在自家後院,花十二天拍出日後於九零年代前期獨樹風格的處女電影。這電影角色情緒轉折可笑荒謬,動不動就昏倒或打架 (互相推來推去),活脫是法斯賓達式通俗肥皂劇,活死人對話和冷冽 (想要聽起來很酷的) 配樂卻直搗平凡家庭社區陳腐無趣。



美國權威影評 Roger Ebert 曾被霍爾哈特利電影裡人物反覆無常 (arbitrary),漫無目的行徑所光火 惱怒,而那生活鎖碎細節之奇異古怪 (oddness),正是導演希望觀眾從中體會的幽默感。









Adrienne Shelly (before & after) in Trust (1990)



霍爾哈特利拍完本片就對可愛的 Adrienne Shelly (1966~2006) 念念不忘,故又以鞋帶預算花了十一天執導【關於信任】(Trust, 1990)。曾被影評形容為結合巴斯特基頓冷調 (deadpan or dry) 幽默與布列松極簡美學,霍爾持續和老班底 Martin Donovan & Parker Posey 探討一張張撲克牌臉背後潛伏的人際關係。



延伸閱讀:

[電影] No Such Thing (2001)

Garden to honor Adrienne Shelly






















左邊這位是 惡男日記 的剉哥 Matt Malloy!亦於導演第二部作品 客串

























泰倫斯郵票 (Terence Stamp) 般的深情雙眼。






























讓我們來欣賞一下正姊 Julia McNeal 的美貌。














































411TV1W6NWL__SS500_



不可信之事實 The Unbelievable Truth

90 min. 1990



Adrienne Shelly ...  Audry Hugo

Robert John Burke ...  Josh Hutton (as Robert Burke)

Chris Cooke ...  Vic Hugo (as Christopher Cooke)

Julia McNeal ...  Pearl

Katherine Mayfield ...  Liz Hugo

Gary Sauer ...  Emmet

David Healy ...  Todd Whitbread

Matt Malloy ...  Otis (Driver / Bum)

Edie Falco ...  Jane (The Waitress) 





"A movie like The Unbelievable Truth is second cousin to those melodramas Douglas Sirk made at Universal in the 1950s, 

in which people who looked and spoke and dressed as pillars of the middle class - 

and who thought of themselves as completely typical - 

got involved in unspeakably complicated love triangles and shady business deals and crimes of weakness."



-- Roger Ebert










He's dangerous but sincere.

Sincerely dangerous.

No, he's dangerous *because* he's sincere.

















沒有留言:

張貼留言