2007年5月12日 星期六

麗泰海華絲很天生麗質
















其實我也不太懂上面那張圖想表達什麼,中間那兩行大概是說:麗泰海華絲沒什麼力氣去做一些其他小妞做的運動。所以我推測是想表達麗塔海華絲很天生麗質。



誰是麗泰海華絲?麗泰海華絲就是 Rita Hayworth,就是台灣人最愛看的刺激1995裡頭,摩根自由人很愛的女星,安迪用來擋洞的海報,也是典獄長用石頭丟出洞來的海報,也是安迪向摩根自由人要的海報,也是麗泰海華絲與蕭山克的救贖的麗泰海華絲。



This is the part I really like, when she does that shit with her hair.



麗泰海華絲也是穆荷蘭大道一開始,Laura Harring 看到蕩女姬黛的海報,就臨時起意叫自己 Rita 的性感女神。









我第一次看到 Rita 是在 Orson Welles 的上海小姐,個人和雙重保險並列最喜歡的 film noir。Orson 開頭就來個 film noir 式的倒敘法:早知道會有今天,我當初真不該搞上那女人的……



Orson 向車裡的女人 ( 也就是 Rita ) 借火,然後和那個女人去坐有錢人的船,短金髮,姣好身材一臉無遺,戴上海軍帽更是性感,絕對是和雙重保險的 Barbara Stanwyck 並列我最哈的 film noir 女郎 (femme fatale)。結局我也看不太懂,film noir 看得懂怎麼叫 film noir?









當時 Rita & Orson 兩人快離婚了,但螢幕前的 chemistry 無話可說。當才子真好,把妞一定很方便,不管是不是 blondie 都照單全收。



 上海小姐和雙重保險兩片還有更多共通點:Woody 的曼哈頓神秘謀殺案就有向兩部經典 film noir 致敬的片段。Woody 的兒子還是花園之州的天才 Zach Braff,出現在 Woody & Keaton 與子團圓的飯局不到一分鐘,而且大部分都沒拍到臉。 









王家衛一直要找妮可拍的新片,上海來的小姐,就是上海小姐的 remake,要玷污經典老片通常都會被批評得體無完膚,但我對王家衛有信心,大家也是,王家衛很有一套的。



Rachel Weisz 取代妮可:The Lady from Shanghai (2008)









再來是蕩女姬黛,Rita 回到原本的褐色波浪就沒那麼正點了,頂多是瘦一點不淫蕩的夢露,但是牛肉場的 Put the Blame on Mame 非常經典。其實只有用脫手套來暗示 Rita 要脫了,男主角趕緊扣人把馬子架走。男主角很遜。









老人痴影症:



蕩女姬黛 Gilda (1946)

上海小姐 The Lady from Shanghai (1947)

雙重保險 Double Indemnity (1944)









Rita 的漂漂系列:



Rita Hayworth is Gilda

Rita Hayworth is The Lady from Shanghai



Rita In Good Shape

Rita Funny Face









芭芭拉史坦威 (Barbara Stanwyck) 延伸閱讀:



"There is not a more credible portrait in the cinema of a worldly, attractive and independent woman in a man's wolrd..."


















沒有留言:

張貼留言